《回乡偶书》中“乡音无改鬓毛衰”的读音,在现代汉语中存在一定的争议。不过,根据多数教材和权威解读,这句话的读音应为:xiāng yīn wú gǎi bìn máo shuāi。
其中,“衰”字在这里的读音尤为关键。传统上,“衰”在这个诗句中应读为“cuī”,表示鬓发疏落、变白的意思。然而,在现代汉语中,由于“cuī”这个读音的义项已经不再适用于这句诗,且“shuāi”的义项中有“谓人老时鬓发疏落变白”的意思,更符合诗句的语境,因此现在多将“衰”读为“shuāi”。
整句诗的意思是:我的乡音虽然未改变,但鬓角的毛发却已经疏落变白了。这表达了诗人时隔多年回到故乡,发现故乡的小孩已经都不认识自己,从而感慨人生易老、世间沧桑的情感。
在朗读这句诗时,要注意每个字的发音都要清晰准确,声调要把握得当,以体现出古诗的韵律感和情感色彩。同时,也要理解诗句的含义和情感,以更好地传达出诗人的意境和心声。